Comment se sont déroulés les derniers Open Data Days au Brèsil?

Bonjour,

demain c’est à nouveau l’Open Data Day !

J’ai écrit un texte pour raconter l’historie des Open Data Days au Brèsil. Je suis désolé que c’est disponible seulement en anglais et portugais. Je n’ai pas eu encore le temps de traduire mon site aussi au français. Les liens suivent:

Portugais

Anglais

Que faites-vous demain par l’Open Data Day ?

1 Like

Bonjour,

Je ne savais pas que demain était l’opendataday :slight_smile:

Du coup, je vais en profiter pour proposer un glossaire de la data et de l’opendata que j’ai initié il y a quelques jours :

Mon métier demande d’échanger avec des thématiciens autour de la donnée afin d’aider à concevoir des bases de données, à garantir leur qualité et leur diffusion dans de bonnes conditions.

Quand mes collègues data, un collègue thématicien dialoguons, il arrive que s’immiscent des termes assez obscurs pour l’agent tels qu’« input », "Loi Lemaire", « Back-Office », « Crowd-sourcing », « Méta-données »…L’agent peut rester confus et se sentir exclu.

J’ai commencé à regrouper des mots et des acronymes (175 pour le moment) autour de la data et de l’opendata, et tenté d’en définir certains. On trouve par exemple une définition (personnelle) du Data Washing, de l’acronyme ID (en précisant comment on le prononce).

J’ai aussi comme projet de recenser les mots amusants autour de la donnée (datatouille par @cquest par exemple) ou des mots utilisés dans d’autres métiers et appliqués au domaine de la data, ceci afin de la rendre plus sensible :

N’hésitez pas à contribuer en proposant de nouveaux termes, ou des définitions plus précises (si possible concises) !

3 Likes

Bonjour,

Je propose d’ajouter cette définition :
Libérer : partager sous licence libre.

Quelques termes en lien avec ce sujet :
libérer, ouvrir, partager, copylefter
créditer
contribuer, enrichir, améliorer

Et une licence libre pour le glossaire, par exemple Creative Commons BY-SA.

Si le public lecteur est plutôt institutionnel, la Licence Ouverte me semble plus indiquée, c’est celle « par défaut » et surtout la CC-BY-SA n’est pas dans le décret des licences utilisables sans homologation.

« Libérer » a pour moi une notion de plus… l’action entre le moment où les données existent mais ne sont pas ouverte et/ou libres, et le moment où on publie les données sous une licence libre.

Typiquement, on n’a jamais « libéré » les données OpenStreetMap… elle ont toujours été libres :wink:

Bonjour. Pour Mathieu (et toute personne intéressée), ci-joint le glossaire que j’ai publié sur l’intranet de la Ville d’Antibes où j’anime la démarche d’open data. Preneur de vos …réutilisations, de vos propositions, corrections, etc! Mes sources figurent en fin de doc. je vais y ajouter quelques définitions de Mathieu, merci à toi! Bonne journée à tous. Anthony
antibes_glossaire_interne.pdf (127,8 Ko)

Je prends note de toutes vos remarques, et vous met en contributeurs du glossaire, si cela vous convient

Je vois qu’essayer ensemble de définir des termes est un exercice collectif plutôt intéressant :slight_smile:

Aussi, je vois que j’ai oublié de rajouter opendatarchives dans le glossaire :wink:

OK pour moi, merci.